Logo Ministere
Dictionnaire des auteurs luxembourgeois
CNL - Centre national de la littérature

Dictionnaire des auteurs luxembourgeois

du Centre national de littérature à Mersch

 
 
Recherche rapide
Newsletter

Inscrivez-vous et recevez notre lettre d'information avec les dernières entrées.

Mes favoris
Auteur

Roger Manderscheid

Pseud.: mr ; rm

Itzig - Luxembourg


Photo: Manderscheid, Roger
Roger Manderscheid
Photo: ©

Roger Manderscheid passa son enfance à Itzig. Après son baccalauréat à l'Athénée de Luxembourg en 1952, il travailla d'abord comme instituteur remplaçant à Consdorf, puis comme employé de la Société nationale des chemins de fer à Bettembourg, enfin en tant que fonctionnaire au Ministère du Travail ainsi que de 1977 à 1993 au Ministère de la Culture, où il fut chargé de la promotion de la littérature luxembourgeoise. Il y initia notamment le Concours littéraire national qui a lieu annuellement.

Roger Manderscheid s'essaya une première fois à l'écriture en tant que lycéen en présentant les pièces de théâtre villageois De Pinselmuppi et D'Kloschare fléien déif. À partir de 1957, plusieurs de ses poèmes inspirés de Gottfried Benn et de Georg Trakl parurent dans les périodiques Luxemburger Wort, Jeune poésie européenne et Arts et lettres. Plus tard, il publia des contributions dans Galerie, Reenbou, Les Cahiers luxembourgeois et Lëtzebuerger Almanach.

Les débuts littéraires proprement dits de Roger Manderscheid se firent sous le signe de la contestation. Les textes de cette époque partent d'une analyse critique de la société luxembourgeoise qu'il juge conservatrice, restreignante et opprimante. Dans die dromedare, il décrit la complémentarité des attitudes de maintenir en tutelle et de plier le dos et dénonce la stérilité d'une certaine mentalité bureaucratique. La diffusion du téléfilm stille tage in luxemburg, le 2 octobre 1973, dans la série Topographie. Ein Autor und seine Stadt de la troisième chaîne allemande qui représente les Luxembourgeois comme des parasites léthargiques et improductifs valut à Roger Manderscheid une réputation de terreur des bourgeois et de cracheur dans la soupe. Cette émission déclencha une vague de polémiques dans la presse luxembourgeoise.

Roger Manderscheid, qui réclame des espaces de liberté pour l'artiste, fut soutenu par un groupe de peintres et d'écrivains, parmi lesquels Jeannot Bewing, Nico Thurm, Roger Schiltz, Pierre Puth, Gaston Scholer, Lambert Schlechter, Cornel Meder et Rolph Ketter. Cette culture de la contestation et de la provocation, cherchant à dépasser les clivages figés de la restauration d'après-guerre, fut célébrée lors d'une série de manifestations à la Grange de Consdorf. La création de revues littéraires éphémères comme doppelpunkt, de collections littéraires telles impuls et lochness ou encore d'une maison d'édition des auteurs signalèrent qu'on allait s'affranchir du Luxemburger Wort et s'émanciper sur le plan de la vie littéraire. L'objectif en fut de faire sortir la littérature luxembourgeoise du ghetto du provincialisme. La référence en la matière fut la littérature allemande telle qu'elle fut incarnée par le Gruppe 47. Dans ce contexte, Roger Manderscheidse livra à des formes expérimentales, notamment à des pièces radiophoniques, dont certaines furent produites et diffusées par des stations de radio allemandes, à savoir Burgbesichtigung et Papiertiger, diffusées par Westdeutscher Rundfunk (WDR), Die Glaswand par Deutschlandfunk, schrott par Südwestfunk (SWF) ou encore Radiografie par Saarländischer Rundfunk (SR).

Dans les années 1980, Roger Manderscheid adopta le luxembourgeois comme langue littéraire. À la même époque, il passa de l'explicitement politique au subjectif. Cette évolution s'annonça avec la traduction des pièces de théâtre françaises Ubu roi d'Alfred Jarry (den ubu gëtt kinnék) et L'affaire de la rue Lourcine d'Eugène Labiche (eng nuecht um kuelebierg). Elle s'affirma avec mam velo bei d'gëlle fra avant de s'accomplir avec la trilogie de romans schacko klak, de papagei um käschtebam et feier a flam. Ces romans à forte connotation autobiographique racontent l'histoire de Chrëscht Knapp, le fils d'un menuisier, originaire d'Itzig, entre 1935 et 1958. Ils présentent un processus de socialisation sur fond de toile de l'occupation allemande, de la libération du pays par les Américains et de la période d'après-guerre, marquée par l'autoritarisme et l'animosité à l'égard de la sexualité. Affichant un travail d'analyse et de mémoire analytique rétrospective et renvoyant un reflet critique du Luxembourg, ces romans sont marqués par un désir de découverte et de prise de conscience de soi-même. Ils se distinguent par le maniement ludique de la langue et leur créativité linguistique et se livrent à l'expérience du changement de langue en tant que mode d'expression esthétique. À cette période, Roger Manderscheid eut pour compagnon de route Guy Rewenig qui avait réussi à imposer le nouveau roman luxembourgeois avec Hannert dem Atlantik. En 2000, Roger Manderscheid fonda avec Guy Rewenig les éditions ultimomondo à Nospelt.

À partir de 2000, Roger Manderscheid se livre à de nouvelles expérimentations linguistiques ainsi qu'à une autoréférence critique et réflexive, comme l'illustrent les ouvrages schwarze engel, kühe im nebel et kasch. Il continue à écrire en luxembourgeois, mais se remet aussi à l'allemand et reflète la cohabitation difficile des différentes langues au sein de l'espace de communication complexe qu'est le Luxembourg. Ses sujets de prédilection sont la société luxembourgeoise, les réflexions sur l'écriture et les méditations sur la vie d'artiste. Avec d'magali flitt an den himmel, buzz-kalenner et buzzbuch, Roger Manderscheid signa en outre trois publications pour enfants.

Roger Manderscheid fut le président fondateur, puis le président honoraire de la LSV. Il fait figure de personnage central au sein du monde littéraire luxembourgeois, tant au niveau de la communication que de l'intégration. Avec le texte der aufstand der luxemburger allliteraten, il présente une reconstitution narrative de son propre passé littéraire, mais aussi de la différenciation et de la professionnalisation tardives de l'activité littéraire au Luxembourg. Roger Manderscheid fut membre du PEN Zentrum allemand et publia des articles dans les revues littéraires Krautgarten, das pult, orte, Stint et Das Gedicht. Quelques-uns de ses poèmes, traduits en français par Michel Raus, parurent dans dire. D'autres furent traduits en macédonien et repris dans l'anthologie Sovremena luksemburška poezija (1992).

Les romans schacko klak, de papagei um käschtebam et feier a flam furent traduits en allemand et publiés par la maison d'édition Gollenstein de Blieskastel. Les deux premiers furent traduits en collaboration avec Georges Hausemer, tandis que Roger Manderscheid assura lui-même la traduction du troisième ouvrage. Le roman kasch fut traduit en allemand par l'auteur et en espagnol par Teresa Ruiz Rosas.

En 1990, schacko klak fut porté à l’écran par la société de production Samsa Film , d’après un scénario de Paul Kieffer et de Frank Hoffmann. Le roman Der taube Johannes fut également adapté au cinéma par la société AFO (Atlantic Film Organization) de Paul Scheuer, laquelle présenta également le film L’étrange découverte de Blaise Aristophane d’après un scénario de Jean-Pierre Kraemer et avec Roger Manderscheid comme acteur principal. Enfin le personnage de l’écrivain vieillissant Roger dans le film D’Symetrie vum Päiperlek (2012) de Maisy Hausemer et de Paul Scheuer est à considérer comme hommage posthume à Roger Manderscheid.

En 1990, Roger Manderscheid se vit décerner le Prix Batty-Weber pour l'ensemble de son œuvre et en 1992, de papagei um käschtebam lui valut le Prix Servais qui venait de voir le jour. En 1995, il remporta le premier prix du Concours littéraire national avec la nouvelle pflastersteine. En 2005, la Ville de Merzig (D) lui décerna le Gustav Regler-Preis. À l'occasion du soixantième anniversaire de Roger Manderscheid, Robert Gollo Steffen lui dédia l'ouvrage Aschlofen ënnert engem roude Stärenhimmel as méi wéi geféierlech, auquel beaucoup de ses collègues écrivains luxembourgeois ont contribué. En 2008, la Fédération luxembourgeoise des éditeurs de livres lui décerna le prix spécial du Lëtzebuerger Buchpräis. En 2010, Guy Rewenig voue la pièce de théâtre manderscheid. ein stillleben, qui est représentée par le Théâtre national de Luxembourg en 2011, à la mémoire du collègue et ami disparu.

Roger Manderscheid présente non seulement des ouvrages littéraires, mais aussi des dessins, des tableaux et des photographies. Dans de ball ass keng banann, il expose des images de football qu'il oppose à des textes sur le sport-roi. Ses dessins furent entre autres exposés à Luxembourg, à Esch/Alzette, à Differdange, à Dudelange, à Mersch, à Kiel et à Sarrebruck. 

Germaine Goetzinger

Œuvres

Titre
Année
Langue Genres
Der taube Johannes. Erzählungen
Manderscheid, Roger aut.
1963
DEU
Die Glaswand. Hörspiel
Manderscheid, Roger aut.
1966
DEU
Statisten. 3 Hörspiele. [Radiografie - Burgbesichtigung - Papiertiger]
Manderscheid, Roger aut.
1970
DEU
die dromedare. stilleben für johann den blinden
Manderscheid, Roger aut.
1973
DEU
stille tage in luxemburg. ein drehbuch
Manderscheid, Roger aut.
1975
DEU
leerläufe. mit zeichnungen von anna recker
Manderscheid, Roger aut.
1978
DEU
schrott
Manderscheid, Roger aut.
1978
DEU
ikarus. dreißig ausflüge und ein absturz
Manderscheid, Roger aut.
1983
DEU
rote nelken für herkul grün. [rote nelken für herkul grün - ananas]
Manderscheid, Roger aut.
1983
DEU
mam velo bei d'gëlle fra. gedichter a prosastécker handgeschriwen a gezeechent
Manderscheid, Roger aut.
1986
LTZ
schacko klak. biller aus der kandheet
Manderscheid, Roger aut.
1988
LTZ
de papagei um käschtebam. zeenen aus der nokrichszäit
Manderscheid, Roger aut.
1991
LTZ
hannerwëtz mat bireschnëtz. lëtzebëtz mat illustratioune vum renée weber
Manderscheid, Roger aut.
1991
LTZ
mein name ist nase. geschichten aus drei jahrzehnten. mit einem nachwort von guy rewenig
Manderscheid, Roger aut.
1993
DEU
feier a flam. geschichten äus de fofzeger joeren
Manderscheid, Roger aut.
1995
LTZ
papier libre = folha solta de papel comum. rico sequeira desenhos. roger manderscheid texto [Edition bilingue]
Manderscheid, Roger aut.
Tasch-Fernandes, Mili trad.
1998
DEU
LTZ
POR
buzz. kalenner fir kanner 2001. biller an texter vum roger manderscheid
Manderscheid, Roger aut.
2000
LTZ
summa summarum. gedichte aus einem vergangenen jahrhundert
Manderscheid, Roger aut.
2000
DEU
d'magali flitt an den himmel. e buch fir kleng a grouss kanner
Manderscheid, Roger aut.
2001
LTZ
schwarze engel. geschichten mit 23 zeichnungen vom autor
Manderscheid, Roger aut.
2001
DEU
polaroid. instant texte. ein lesebuch. miniaturisierte geschichten, skizzen, notizen, schnappschüsse, anekdoten, interviews, nicht gehaltene grabreden, ping-pong-dialoge, textes trouvés, neusätze - dieses Buch enthält keinen aforismus
Manderscheid, Roger aut.
2002
DEU
der aufstand der allliteraten. eine subjektive chronologie des zickzackkurses der federhalter. notizen zur entwicklung der luxemburger literatur in der zweiten jahrhunderthälfte
Manderscheid, Roger aut.
2003
DEU
kühe im nebel
Manderscheid, Roger aut.
2003
DEU
buzzbuch. e lies- a billerbuch
Manderscheid, Roger aut.
2004
LTZ
kasch. e genie verschwënnt an der landschaft. roman
Manderscheid, Roger aut.
2004
LTZ
de ball ass keng banann. e futtballbillerbuch
Manderscheid, Roger aut.
2006
LTZ
opakalypse
Manderscheid, Roger aut.
2008
DEU
Der taube Johannes
Manderscheid, Roger aut.
2009
DEU
ech fléie wann dee schluet eriwwer ass. Schrëftbiller. Mat Texter vum Guy Rewenig
Manderscheid, Roger aut.
Rewenig, Guy ed.
2009
LTZ
DEU
penalty
Manderscheid, Roger aut.
2009
DEU
LTZ
tagebuch der einzelheiten
Manderscheid, Roger aut.
2009
DEU
Denk-zettel [Gedicht]
Manderscheid, Roger aut.
2012
DEU

Traductions par l'auteur

Collaborations diverses

Collaboration à des périodiques

Titre du périodique
Noms utilisés
ALP. art + littérature + politique
Manderscheid, Roger
Arts et lettres. publication de la Section des arts et des lettres de l'Institut grand-ducal
Manderscheid, Roger
Cahiers luxembourgeois (Les). revue libre des lettres, des sciences et des arts
Manderscheid, Roger
Carleton Germanic Papers
Manderscheid, Roger
Carleton literary review
Manderscheid, Roger
Dire. Revue européenne de poésie
Manderscheid, Roger
Doppelpunkt
Manderscheid, Roger
Eis Sprooch (Actioun Letzebuergesch)
Manderscheid, Roger
forum. fir kritesch Informatioun iwer Politik, Kultur a Relioun
Manderscheid, Roger
Galerie. Revue culturelle et pédagogique
Manderscheid, Roger
Gedicht (Das). Zeitschrift für Lyrik, Essay und Kritik
Manderscheid, Roger
impuls. Luxemburger Textversuche
Manderscheid, Roger
Jeune poésie européenne. mensuel de création et d'information poétique culturelle et artistique
Manderscheid, Roger
Krautgarten. Forum für junge Literatur im deutschen Sprachgebiet
Manderscheid, Roger
kulturissimo. mensuel culturel et socio-politique
Manderscheid, Roger
Lëtzebuerger Almanach. Red.: Georges Hausemer ; Gestalt.: Heng Ketter
Manderscheid, Roger
lochnessheft
Manderscheid, Roger
Luxemburger Wort / d'Wort / LW
Manderscheid, Roger
Marienkalender / Luxemburger Marienkalender / Lëtzebuerger Panorama
Manderscheid, Roger
Orte. eine Schweizer Literaturzeitschrift
Manderscheid, Roger
pult (das). literatur, kunst, kritik
Manderscheid, Roger
Reenbou. revue plurilingue de poésie = pluringual poetry magazine
Manderscheid, Roger
Schliessfach. Zeitschrift für Literatur und Grafik
Manderscheid, Roger
Stint. Zeitschrift für Literatur
Manderscheid, Roger
Wespennest. zeitschrift für brauchbare texte
Manderscheid, Roger

Études critiques (auteur & œuvre).
Les comptes rendus et critiques sur une œuvre spécifique sont liés à celle-ci.

Auteur
Année
Info
Weis, Anne
1971 Die literarische Technik bei Roger Manderscheid. [Wissenschaftliche Abschlussarbeit = Mémoire scientifique]
1980 Der Schriftsteller in Luxemburg am Beispiel Roger Manderscheid. [Wissenschaftliche Abschlussarbeit = Mémoire scientifique]
1990 Wéi de Méchel Rodange. Eng kuerz Laudatio fir de Roger Manderscheid. In: Prix Batty Weber. Roger Manderscheid. [prix national de littérature 1990] S. 5-7
1993 De Roger Manderscheid an de lëtzebuerger Bildungsroman. In: Remise du Prix Servais 1992 à Monsieur Roger Manderscheid. Luxembourg/Mersch 1993, S. 9-13
1994 Aschlofen ënnert engem roude Stärenhimmel as méi wéi geféierlech. E Buch fir de Roger Manderscheid erausgin vum Robert Gollo Steffen
Carion, Alain
1994 Les emprunts français dans "de Papagei um Käschtebam" de Roger Manderscheid et dans "Renert" de Michel Rodange. Transfert et intégration phonologiques, graphématiques, morphologiques, lexicales et semantiques. [Wissenschaftliche Abschlussarbeit = Mémoire scientifique].
Weins, Alain
1999 "Kann Poesie die Welt verändern?" Die Geschichte der Mondorfer Dichtertage
2003 der aufstand der allliteraten. eine subjektive chronologie des zickzackkurses der federhalter. notizen zur entwicklung der luxemburger literatur in der zweiten jahrhunderthälfte
2005 Lëtzebuerger Kino. Aspects du cinéma luxembourgeois. Ed. par Jean Back, Joy Hoffmann, Viviane Thill, Robert Theisen.
2005 Précis d’histoire de la littérature en langue luxembourgeoise
Goetzinger, Germaine
2005 Spiegelsplitter unter dem Kastanienbaum. Aufbruch und Selbstvergewisserung im Werk Roger Manderscheids. In: forum Nr. 247/248 (2005), S. 62-64
Illarionova, Svetlana
2007 Lexikalisch-stilistische Besonderheiten der Kurzprosa und Dichtung Roger Manderscheids. Wissenschaftliche Betreuerin: Dr. phil. T. W. Klujewa. [Wissenschaftliche Abschlussarbeit = Mémoire scientifique]
Lippert, Sarah
2008 Sprache als identitätsbildendes Prinzip in den Romanen "schacko klak", "de papagei um käschtebam" und "feier a flam" von Roger Manderscheid. In: Identitäts(de)konstruktionen, p. 71-91
Offermann, Jeanne
2009 ... deen, deen ni de Mëschtkoup entdeckt, fäerten ech, entdeckt och keng Welt ... (Schacko Klak, S. 285). In: forum Nr. 292 (2009), S. 29-31
Goetzinger, Germaine
2010 Ech fléien, wann dee Schluet eriwwer ass. In: Krautgarten N° 57 (November 2010), S. M2-M5
Honnef-Becker, Irmgard
2010 Identität in der Referenz auf das Fremde. Roger Manderscheids Übersetzung seines luxemburgischen Romans "feier a flam" ins Deutsche. In: Dieter Heimböckel, Irmgard Honnef-Becker, Georg Mein, Heinz Sieburg (Hg.): Zwischen Provokation und Usurpation. Interkulturalität als (un-)vollendetes Projekt der Literatur- und Sprachwissenschaften. München 2010, S. 325-348
Clesse, René
2010 Roger Manderscheid (1933-2010). Brief an einen Freund. In: Ons Stad N° 94 (Juli 2010), S. 27

Archives


BNL: Ms 703

Liens externes

Prix littéraires

Membre

Nom
Consdorfer Scheune (Lesungen)
lochness Gruppe
LSV - Luxemburger Schriftstellerverband
Mondorfer Dichtertage
PEN International. Zentrum Deutschland
Dernière mise à jour 21.03.2014