09.03.1989 Stuttgart (DEU)
F. B. ist die Tochter des luxemburgischen Übersetzers und Sprachwissenschaftlers Guy Berg und der aus Deutschland stammenden Übersetzerin und Theologin Mireille Sigal. Nach dem Besuch der Grundschule in Schüttringen und Münsbach und des Gymnasiums Fieldgen in Luxemburg studiert F. B. seit 2008 an der Universität Tübingen katholische Theologie, vorderasiatische Archäologie und Altorientalische Philologie. 2011/12 verbringt sie ein theologisches Studienjahr in der Abtei Dormitio in Jerusalem. 2009/2010 war sie Mitarbeiterin beim Luxemburger Onlinewörterbuch www.lod.lu.
F. B. übersetzte Harry Potter and the philosopher's stone, den ersten Band der Reihe von Joanne K. Rowling über den Zauberlehrling, ins Luxemburgische. Die Übersetzung verlangte die Schöpfung von neuen Wörtern um den englischen Original gerecht zu werden, auch die verschiedenen Sprachebenen des Originals werden beibehalten: die Schüler reden umgangssprachlicher, während die Lehrer eine gehobene Sprache bevorzugen; aus dem schottischen Akzent des Jagdhüters Hagrid wird bei F. B. der Dialekt des Atterttales
| Titel | Jahr |
Sprache | Genres | Rezension |
|---|---|---|---|---|
| Den Harry Potter an den Alchimistesteen, an d’Lëtzebuergescht iwwersat vum Florence Berg Rowling, Joanne K. aut. Berg, Florence trad. |
2009 | LTZ |
→ |