Alain Atten

Luxemburg


Foto: Alain Atten
Alain Atten
Foto: ©

Alain Atten besuchte das Gymnasium in Diekirch und das Lycée de garçons in Luxemburg, wo er 1957 Abitur machte. 1957-1958 besuchte er die Cours supérieurs in Luxemburg. Von 1960 bis zu seiner Pensionierung im Jahr 2003 arbeitete er als Archivar und Konservator am Luxemburger Nationalarchiv. Zwischen 1975 und 1979 studierte er zudem Geschichte an der Universität Trier.

Alain Atten betätigte sich als Historiker, Linguist, Literaturwissenschaftler und Theaterautor. Seit den 1960er Jahren veröffentlichte er zahlreiche landesgeschichtliche, lokalhistorische, linguistische und literaturwissenschaftliche Beiträge in Zeitungen und Zeitschriften, u. a. in Luxemburger Wort, Die Warte-Perspectives, d'Lëtzebuerger Land, Revue, Galerie, Hémecht, Ons Stad, Les Cahiers lorrains und in lokalen Festbroschüren. Sein Interesse gilt der Kulturgeschichte Luxemburgs. Er erinnert an Luxemburger Brauchtum und religiöse Traditionen. Gemeinsam mit René Muller schrieb er im Cliärrwer Kanton von 1986 bis 1995 die Rubrik Eis Kiirchepatréiner. 1987 sprach Alain Atten den Text zum Film Klibberkleeschenschuebermaischenallerherrgottsnationalsprangkiermes von Paul Scheuer und Maisy Hausemer.

Der Schwerpunkt von Alain Attens Arbeit gilt der Dokumentation und dem Erhalt regionaler luxemburgischer Sprachvarianten. Zwischen 1963 und 1966 veröffentlichte er in der Zeitschrift Katho'lesch Aktio'n seinen volkskundlichen Zettelkasten De Sproochmaates, in dem er an alte luxemburgische Begriffe erinnerte. 2010 und 2013 erschienen unter dem gleichen Titel Buchausgaben mit weiteren Begriffserklärungen. In den RTL-Radiosendungen De Radiosdixionär und De Sproochmates erläuterte er alte Luxemburger Ausdrücke. Seit 1970 war er Mitglied der Luxemburger Wörterbuchkommission. Neben dem Luxemburgischen interessierte sich Alain Atten ebenfalls für die grenznahen französischen und belgischen Dialekte. Er veröffentlichte eine sprachwissenschaftliche Studie mit einem Wörterbuch über den wallonischen Dialekt der Dörfer Doncols und Soller und das Hörspiel Jeanne de Domremy (1988) in altfranzösischem Dialekt. Als Literaturwissenschaftler beschäftigte sich Alain Atten mit den Anfängen der luxemburgischsprachigen Literatur im 19. Jahrhundert. Er gab kommentierte Neuausgaben heraus vom Gedicht D'Léierchen von Michel Rodange und vom Theaterstück Mumm Séis von Dicks. Desweiteren legte er mit der Herausgabe einer Konkordanz des Yolandaepos' einen Beitrag zur mittelalterlichen Sprachgeschichtsforschung vor.

Alain Attens literarisches Schaffen ist eng mit seinen linguistischen und historischen Interessen verbunden. Er übersetzte Teile des Neuen Testaments ins Luxemburgische (Luxemburger Wort 1965) und veröffentlichte eine luxemburgische Version von Wilhelm Buschs Max und Moritz unter dem Titel De Max an de Miz (2000, 2014 unveränderte Neuauflage). 1998 schrieb er den Text zur Bildergeschichte De Klëppelkrich a Biller, mit Illustrationen von Marcel Scheidweiler. Alain Atten ist vor allem als Dorftheaterautor bekannt, er schrieb z. B. Dien ungefloifte Gaascht (1964), Iwwert eis Kraaft (1966), Hei beim Kräitz (1983), D'Jonggesellekëscht (1983), Polferkäpp (1991), Di Huser Beck. Klëppelkréichsspill (1994). Seine Stücke spielen oft vor einem historischen Hintergrund. Er schrieb die Operette De Päärdsdéif (1991), die von Pierre Nimax vertont wurde, und das Kindermusical D'Ginzefrächen (1991), mit Musik von Jacques Neuen. Die konsequente Verwendung alter, heute nicht mehr gebräuchlicher luxemburgischer Ausdrücke ist ein zentrales Merkmal seines Werkes, so etwa in dem Gedichtband Néierewou, illustriert von Pe'l Schlechter, in dem er den Niedergang der Ortschaft Meysemburg literarisch festhält.

2014 veröffentlichte er mit Kuebennascht seinen ersten Kurzkrimi.

 

Sandra Schmit

Eigene Übersetzungen und Adaptationen

Titel Jahr Sprache Genres yearsort
De Max an de Miz op lëtzebuergesch. Eng Bouwegeschicht mat siwwe Spichten nom Wilhelm Busch [iwwersat vum Alain Atten]
Wilhelm Busch [Autor]
Alain Atten [Übersetzer]
2000
LTZ
2000

Sonstige Mitarbeit

Titel Jahr Sprache Genres yearsort
Spréchelcher a Liddercher fir eis Kleng mat Kannerzeechnongen aus der Spillschoul vu Keel
Nicole Tompers [Autor]
Alain Atten [Herausgeber / Redakteur]
1969
LTZ
1969
D’Léierchen. Gedicht. Virgestallt vum Alain Atten (Lëtzebuerger Bibliothéik ; 1)
Michel Rodange [Autor]
Alain Atten [Herausgeber / Redakteur]
1990
LTZ DEU
1990
Mumm Séis. Koméidéistéck = Mutter Suse. Lustspiel. Virgestallt vum Alain Atten (Lëtzebuerger Bibliothéik ; 4)
Dicks (Edmond de la Fontaine) [Autor]
Dicks (Edmond de la Fontaine) [Übersetzer]
Alain Atten [Herausgeber / Redakteur]
1994
LTZ DEU
1994
Yoland van Vyanden. Lemmatisierte Konkordanz zum Codex Mariendalensis von Alain Atten
Hermann von Veldenz [Autor]
Alain Atten [Herausgeber / Redakteur]
2014
DEU
2014

Mitarbeit bei Zeitungen

Titel der Zeitung Benutzte Namen
Cahiers lorrains (Les). revue trimestrielle de recherches régionales
Alain Atten
Cliärrwer Kanton (De) / DCK
Alain Atten
Galerie. Revue culturelle et pédagogique
Alain Atten
Hémecht / Ons Hémecht / 'T Hémecht
Alain Atten
Katho'lesch Aktio'n. fir e chrëschtlecht a sozialt Engagement
Alain Atten
Lëtzebuerger Land (d') / d'Letzeburger Land / LL. unabhängige Wochenschrift für Politik, Wirtschaft und Kultur
Alain Atten
Luxemburger Wort / d'Wort / LW
Alain Atten
Ons Stad. éd. par l'administration communale de la Ville de Luxembourg
Alain Atten
Revue / Lëtzebuerger illustréiert Revue
Alain Atten
Tageblatt / Escher Tageblatt = Journal d'Esch. Zeitung fir Lëtzebuerg
Alain Atten
Warte (Die) = Perspectives. Supplément culturel du Wort
Alain Atten

Sekundärliteratur in Auswahl (Autor & Gesamtwerk)

Autor Jahr Info
1964-1967 Geschichte der Luxemburger Mundartdichtung. Erster Band: Von den Anfängen bis zu Michel Rodange. Zweiter Band: Von Aendréi Duchscher bis zur Gegenwart. Mit einer Bibliographie von Carlo Hury und einem Geleitwort von Prof. Dr Hugo Moser
Albert Dimmer
1983 Bauerntheater in der Stadt [zur Aufführung von "D'Jonggesellekëscht". In: d'Revue 1.11.1983 Nr. 46, S. 58-60
Anonym (Unbekannt)
1995 Alain Atten. "Pour moi, le luxembourgeois est une partie de moi-même". Les élèves de la 12e CG1 ont interviewé l’historien bien connu. In: Tageblatt 08.06.1995
ge (Guy Engels)
2002 "Man muss einer Zeit ihr Gesicht lassen" Ein Gespräch mit Alain Atten, Autor des neuen Mittelalter-Spiels "Den Huer" In: Luxemburger Wort 09.03.2002
2003 der aufstand der allliteraten. eine subjektive chronologie des zickzackkurses der federhalter. notizen zur entwicklung der luxemburger literatur in der zweiten jahrhunderthälfte
2005 D'Wullmaus vum Déngscht. In: Revue 19.02.2005, p. 42-44
2005 Précis d’histoire de la littérature en langue luxembourgeoise

Sekundärliteratur zu den einzelnen Werken

Titel Jahr yearsort
Hei beim Kräitz (1437). En Nuetsspill an engem Akt 1983 1983
Néierewou. En Heckebuch mat Biller vum Pe'l Schlechter 1992 1992
De Max an de Miz op lëtzebuergesch. Eng Bouwegeschicht mat siwwe Spichten nom Wilhelm Busch [iwwersat vum Alain Atten] 2000 2000
De Sproochmates. De Sproochmates erzielt 2010 2010
De Sproochmates II. Brauchkalenner - Riedensarten - Wuertlandkaarten 2013 2013

Literaturpreise

Name Auszeichnung Ausgezeichnetes Werk Jahr
Dicks-Rodange-Lentz Plakette silberne Plakette 1997
Lëtzebuerger Buchpräis (Lëtzebuerger Bicherediteuren) Lëtzebuerger Buchpräis (Sachbuch) De Sproochmates 2011

Mitgliedschaft

Name
Académie nationale de Metz
Institut grand-ducal Section de linguistique, de folklore et de toponymie (1935-97)
Luxemburger Wörterbuch (50er Jahre)
Luxemburger Wörterbuch (Jahr 2000)
RTL / Radio Luxemburg
Zuletzt geändert 03.11.2017