Esch-sur-Alzette
Christiane Kayser fréquenta à Esch/Alzette l’école primaire et le Lycée Hubert Clement et collabora au journal estudiantin de gauche D’Ro’d Wullmaus. Elle fit des études d’économie à Paris (1973-74) puis de pédagogie, sociologie et psychologie à Marburg (1974-75) et Cologne (1975-81) et clôtura ses études en 1986 par un DEA en Sciences de l’Éducation de l’Université de Paris VIII. Marquée par les mouvements de contestation après 1968, elle concentra dans son travail sur le tiers-monde et effectua régulièrement depuis 1984 des missions d’expert en Afrique Occidentale et Centrale. Elle dirigea entre 1987 et 1992 le bureau du de la Fédération allemande pour l'éducation des adultes à Freetown, Sierra Leone et enseigna au Fourah Bay College Institute of Adult Education. Depuis 1992 elle s’établit dans la région des Grands Lacs (RD du Congo, Rwanda, Burundi). Elle est cofondatrice de l’association interculturelle Pole-Institut à Goma, Nord Kivu congolais et accompagna entre 1995 et 2000 le processus de décentralisation au Burkina Faso au nom de la Coopération au développement allemande. En 2002 elle travailla en tant que Visiting Lecturer à la Tufts University, Cambridge, MA, USA. Depuis 2006 elle coordonne l’équipe multiculturelle qui prend en charge le service civil pour la paix du Evangelischer Entwicklungsdienst en RD du Congo, Sierra Leone, Liberia et Cameroun. Elle est depuis 2005 membre bénévole du comité de SOS Faim Luxembourg. Elle habite en alternance en Afrique, à Berlin, où elle donna des cours à la Humboldt-Universität, et dans un village au sud de Toulouse.
Dans le cadre de ses activités en Afrique Christiane Kayser rédige et/ou traduit des textes sur les questions des relations entre le nord et le sud ainsi que sur l’histoire, le développement social et le système éducatif en Afrique. Elle traduisit des textes non littéraires de Pascal Bruckner Das Schluchzen des weißen Mannes (Berlin 1983; traduction de Le sanglot de l'homme blanc) ou de Tahar Ben Jelloun Arabischer Frühling. Vom Wiedererlangen der arabischen Würde (Berlin 2011; traduction de L'étincelle. Révoltes dans les pays arabes). Elle publie des articles et des contributions dans des anthologies comme Krieg um Angola (Cologne 1978) ou Violence and Non-State Local Conflict Management in West Africa and Beyond (2010) et dans des périodiques comme Die Zeit, Merian Hefte, Berliner Tagesspiegel ou Le Monde diplomatique. Elle est coéditrice du périodique Regards croisés du Pole-Institut. Elle est également traductrice de l'étude historique de Jacques Le Goff Die Intellektuellen im Mittelalter (Stuttgart 1991; traduction de Les intellectuels au Moyen Age).
Christiane Kayser est avant tout auteure de traductions littéraires du français vers l’allemand, elle traduisit par exemple des romans policiers de Jean Vautrin, Patrick Raynal et Tonino Benacquista. Avec le temps elle est devenue la traductrice attitrée de l’écrivain marocain installé en France Tahar Ben Jelloun, qu’elle accompagne régulièrement lors de séances de lecture et festivals littéraire dans les pays germanophones.
| Titre | Année | Langue | Genres | yearsort |
|---|---|---|---|---|
| Sohn ihres Vaters. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
1986 |
DEU
|
1986 | |
| Billy-ze-Kick. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Jean Vautrin [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
1987 |
DEU
|
1987 | |
| Der Gedächtnisbaum. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
1989 |
DEU
|
1989 | |
| Halbmond über Nizza. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Patrick Raynal [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
1990 |
DEU
|
1990 | |
| Der blinde Engel. Roman der Mafia. Deutsch von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
1994 |
DEU
|
1994 | |
| Der korrumpierte Mann. Roman. Deutsch von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
1995 |
DEU
|
1995 | |
| Itakerblues. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Tonino Benacquista [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
1995 |
DEU
|
1995 | |
| Die erste Liebe ist immer die letzte. Erzählungen. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
1997 |
DEU
|
1997 | |
| Liegewagentango. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Tonino Benacquista [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
1997 |
DEU
|
1997 | |
| Papa, was ist ein Fremder? Gespräche mit meiner Tochter. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
1999 |
DEU
|
1999 | |
| Zina oder die Nacht des Irrtums. Roman. Deutsch von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
1999 |
DEU
|
1999 | |
| Das Schweigen des Lichts. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
2001 |
DEU
|
2001 | |
| Labyrinth der Gefühle. Roman. Mit Ill. von Ernest Pignon-Ernest. Deutsch von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
2001 |
DEU
|
2001 | |
| Die Schule der Armen. Mit einem Nachwort von Terre des hommes. Ill. von Charley Case. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
2002 |
DEU
|
2002 | |
| Papa, was ist der Islam? Gespräch mit meinen Kindern. Aus dem Französischen von Christiane Kayser, mit 10 Aquarellen von Paul Klee Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
2002 |
DEU
|
2002 | |
| Der letzte Freund. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
2004 |
DEU
|
2004 | |
| Dornröschen. Ill. von Anne Buguet. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
2005 |
DEU
|
2005 | |
| Papa, woher kommt der Hass? Gespräch mit meiner Tochter. Mit Ill. von Charley Case und einem Vorw. von Heiner Geißler. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
2005 |
DEU
|
2005 | |
| Verlassen. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
2006 |
DEU
|
2006 | |
| Die Früchte der Wut. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
2007 |
DEU
|
2007 | |
| Yemma. Meine Mutter, mein Kind. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
2009 |
DEU
|
2009 | |
| Zurückkehren. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)] Christiane Kayser [Traducteur, -trice] |
2010 |
DEU
|
2010 |
| Titre du périodique | Noms utilisés |
|---|---|
| Merian. das Monatsheft der Städte und Landschaften | Christiane Kayser |
| Ro'd Wullmaus (D') | Christiane Kayser |
| Zeit (Die). Wochenzeitung für Politik, Wirtschaft, Handel und Kultur | Christiane Kayser |
| Titre | Année | yearsort |
|---|---|---|
| Der korrumpierte Mann. Roman. Deutsch von Christiane Kayser | 1995 | 1995 |
| Das Schweigen des Lichts. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser | 2001 | 2001 |
| Die Schule der Armen. Mit einem Nachwort von Terre des hommes. Ill. von Charley Case. Aus dem Französischen von Christiane Kayser | 2002 | 2002 |
| Papa, was ist der Islam? Gespräch mit meinen Kindern. Aus dem Französischen von Christiane Kayser, mit 10 Aquarellen von Paul Klee | 2002 | 2002 |
| Der letzte Freund. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser | 2004 | 2004 |
| Verlassen. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser | 2006 | 2006 |
| Die Früchte der Wut. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser | 2007 | 2007 |
| Yemma. Meine Mutter, mein Kind. Aus dem Französischen von Christiane Kayser | 2009 | 2009 |
| Zurückkehren. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser | 2010 | 2010 |
| Nom |
|---|
| Page web de l'Institut Pole |