Nous utilisons des cookies essentiels pour vous assurer une meilleure expérience sur notre site web. En savoir plus

Photo : Nikolaus Warker


Photo :
© Droits réservés/Alle Rechte vorbehalten

Nikolaus Warker

N. Warker ; Nicolas Warker
Echternach Arlon ()

Pseudonymes : Bauf

Nikolaus Warker fréquente l’École normale d’instituteurs à Luxembourg. Après avoir réussi un concours d’admission pour enseignants étrangers en Belgique, il enseigne l’allemand dans un collège du Brabant à partir de 1882, puis à l’Athénée royal d’Arlon à partir de 1886, tout en défendant la germanisation de la province de Luxembourg belge et en soutenant Godefroid Kurth, qui lutte pour imposer la langue allemande à Arlon. De 1902 à 1914, Nikolaus Warker est secrétaire de l’association Deutscher Verein zur Hebung und Pflege der Muttersprache im deutschredenden Belgien. Pendant la Première Guerre mondiale, il collabore avec les occupants allemands et est le seul à dispenser des cours d’allemand à l’attention des aspirants enseignants. En 1917, il est nommé directeur de l’Athénée royal d’Arlon. Après la guerre, la justice belge enquête sur ses attitudes citoyenne et politique, et, malgré la suspension de la procédure, il est démis de son poste de directeur, tout en obtenant, en 1921, la pension qui lui revient de droit. Sans avoir jamais opté pour la nationalité belge, Nikolaus Warker reste néanmoins en Belgique jusqu’à sa mort. En 1941, les nazis lui décernent le prix Joseph-von-Görres à titre posthume pour ses mérites dans le domaine de la promotion de la culture allemande à l’étranger.

Nikolaus Warker publie ses premiers récits folkloriques dans le journal Arloner Zeitung en 1889 et en 1890. Partisan du mouvement folklorique, il a cherché à transmettre à ses lecteurs les traditions, les légendes, les histoires et les chansons populaires de la province de Luxembourg. Son ouvrage principal, Wintergrün, se réfère à des sources écrites et à des recherches effectuées en milieu rural, évoquant principalement la ville d’Arlon et ses environs. Il s’agit d’un recueil de contes et de légendes qui met l’accent sur le caractère et l’esprit germaniques. Pendant la Première Guerre mondiale, Nikolaus Warker publie des études littéraires et historiques dans l’Arloner Zeitung, édité à cette époque par l’administration allemande. Dans les années 1930, il se livre à des études linguistiques consacrées aux noms et aux dictons luxembourgeois, ainsi qu’aux dialectes arlonais et epternacien. Ces études ont paru dans la Revue trimestrielle d’études linguistiques, folkloriques et toponymiques luxembourgeoises.

Nikolaus Warker a par ailleurs été traducteur, poète et auteur de pièces de théâtre. Il a traduit la nouvelle Die Familie Wolkammer du flamand vers l’allemand. Plus tard, il a écrit des poèmes et des pièces de théâtre en luxembourgeois. Ses poèmes chantent la nature et s’inspirent des textes de Michel Lentz. Dans le domaine du théâtre, Nikolaus Warker a privilégié les drames historiques et les pièces de théâtre populaire. Ainsi, Livia se déroule à l’époque romaine, tandis que Kandsle'ft a pour cadre l’ère napoléonienne. Plusieurs comédies de Nikolaus Warker s’inspirent d’ouvrages de Dicks, comme De Mêschter Schuowert ou encore Den Hunn. Elles se distinguent par un grand nombre de créations linguistiques et de néologismes empruntés à l’allemand.

Cet article est signé Gast Mannes

Publications

Traductions

Collaboration à des périodiques

  • Titre des périodiques
    Arloner Zeitung. Organ für Belgien, besonders für die Provinz Luxemburg
    Noms utilisés
    Nikolaus Warker
  • Titre des périodiques
    Echo du Luxembourg (L'). journal d' Arlon et de la province
    Noms utilisés
    Nikolaus Warker
  • Titre des périodiques
    Eis Sprooch (Eis Sprooch). Veräinsblaat fir alles waat lëtzebuurgesch ass
    Noms utilisés
    Nikolaus Warker
  • Titre des périodiques
    Hémecht / Ons Hémecht / 'T Hémecht
    Noms utilisés
    Nikolaus Warker
  • Titre des périodiques
    Luxemburger Landes-Kalender. mit Preisräthseln, Erzählungen, Belehrungen und Adressen [...]
    Noms utilisés
    Nikolaus Warker
  • Titre des périodiques
    Obermosel-Zeitung / OMZ
    Noms utilisés
    Nikolaus Warker
  • Titre des périodiques
    Revue trimestrielle d'études linguistiques, folkloriques et toponymiques
    Noms utilisés
    Nikolaus Warker

Études critiques

Distinctions

Membre

  • ALAS - Areler Land a Sprooch
  • Luxemburgische Sprachgesellschaft (1924-35)

Archives

Citation:
Gast Mannes, « Nikolaus Warker », sous : , mise à jour du 24.11.2021, consulté le .