Luigi Mormino

Termini Imerese () - Luxembourg


Photo: Luigi Mormino
Luigi Mormino
Photo: ©

Né en Sicile, où il passa son enfance et son adolescence, Luigi Mormino fit des études de droit et de sciences politiques à l'Université de Palerme. De 1961 à 1998, il travailla au secrétariat du Parlement européen à Luxembourg, où il présida entre autres la commission des affaires culturelles. Parallèlement, il fut journaliste et participa à des émissions radiophoniques et télévisuelles en langue italienne. De 1969 à 1995, il travailla pour Radio Luxembourg et, de 1995 à 1998, pour Radio Latina. De 1990 à 1996, il anima l'émission Buona Domenica sur RTL Télé Lëtzebuerg et fut collaborateur des journaux italiens La Notte et Il Giornale.

En collaboration avec son épouse Inge Gerd Wilson, Luigi Mormino fonda en 1972 la maison d'édition littéraire et culturelle du Club 80, qui comptait parmi ses membres Edmond Dune et Roger Bertemes. En 1990, Luigi Mormino fut membre du jury de la première Biennale européenne de l'estampe contemporaine à Diekirch. Par ailleurs, il fut photographe et exposa en 1994 à la Thomas-Mann-Bibliothek à Luxembourg des photos de sa patrie sicilienne. En 1996, il présenta une exposition à Bruxelles. En 2000, il publia l'ouvrage illustré Eterna Sicilia qui comprend un texte de Dominique Fernández.

Luigi Mormino revendiqua un rôle d'intermédiaire entre des langues et des cultures différentes. Il publia quatre recueils en italien - Certezze governate, La piccola memoria, Poesia del tempo breve et Poesie scelte - dans lesquels il expose des réflexions philosophiques sur le caractère éphémère du temps et sur l'intemporalité des souvenirs. Souvent, il utilise des images de la région méditerranéenne. Quelques poèmes de Luigi Mormino ont paru dans Estuaires, Les Nouvelles Pages de la SELF, La Dryade et Les Cahiers luxembourgeois, d'autres sont traduits en français. Lui-même traduisit en italien des poèmes et des textes en prose d'Henri Sylvestre, de Paul Celan, d'André Dorms, de Michel Deguy, d'Edmond Dune, de Jean-Claude Schneider, de Jacques Réda, de Louis Scutenaire et de Jean-Claude Walter, de même que des anthologies de poètes provençaux, alsaciens et belges.

Frank Wilhelm

Œuvres

Titre Année Langue Genres yearsort
L'isola dell'uomo. Poesie. Con un'acquaforte di Salvatore Fiume
Luigi Mormino [Auteur(e)]
1969
ITA
1969
Un fiume di pupi. Con sei acqueforti di Salvatore Fiume
Luigi Mormino [Auteur(e)]
1972
ITA
1972
L'Oiseleuse. Un conte. Traduit par Nelly Kohler, frontispice de Mario Avati, illustrations [de 9 eaux-fortes] de Assadour
Luigi Mormino [Auteur(e)]
Nelly Kohler [Traducteur, -trice]
1977
FRE ITA
1977
Certezze governate
Luigi Mormino [Auteur(e)]
1978
ITA
1978
La piccola memoria
Luigi Mormino [Auteur(e)]
1980
ITA
1980
Poesia del tempo breve = Poésie du temps bref. Version française par Arthur Praillet
Luigi Mormino [Auteur(e)]
Arthur Praillet [Traducteur, -trice]
1982
ITA FRE
1982
Poesie scelte. A cura di Franco Prete, con un intervento di Carlo della Corte
Luigi Mormino [Auteur(e)]
Franco Prete [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
2000
ITA
2000

Traductions et adaptations par l'auteur

Titre Année Langue Genres yearsort
Morceaux choisis du corps = Parti scelte del corpo. Traduzione italiana di Luigi Mormino. Avec une gravure de Carlos Pradal
Henri Sylvestre [Auteur(e)]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
1969
FRE ITA
1969
Intermittences = Intermittenze. Traduzione italiana di Luigi Mormino. Avec une gravure de Robert Maggiani
Jean-Claude Schneider [Auteur(e)]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
[1970]
ITA FRE
1970
Dialoghi. Traduzione italiana di Franco Prete, con la collaborazione di Ileana Ferragni-Gialdi e Luigi Mormino
Guillevic [Auteur(e)]
Ileana Ferragni-Gialdi [Traducteur, -trice]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
Franco Prete [Traducteur, -trice]
1972
FRE ITA
1972
Douze vagues, suivi de Trois nuages = Dodici onde, seguito da Tre nubi, version française de Luigi Mormino. Avec quatre dessins d'Yves Bossut
Tom Gutt [Auteur(e)]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
1972
FRE ITA
1972
Sept poètes belges d'expression française. Choix de Joseph-Paul Schneider et Franco Prete = Sette poeti belgi di lingua francese. traduzione italiana di Ileana Ferragni-Gialdi e Luigi Mormino
Ileana Ferragni-Gialdi [Traducteur, -trice]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
Franco Prete [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
Joseph Paul Schneider [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
1972
ITA FRE
1972
La mort de Kleist. [Poesia inedita] Tradotta da Luigi Mormino, illustration de Roger Bertemes
Edmond Dune [Auteur(e)]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
1973
FRE ITA
1973
L'été? L'estate? Traduzione italiana di Luigi Mormino. Avec une gravure de Delcol
Louis Scutenaire [Auteur(e)]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
1973
FRE ITA
1973
Sept poètes d'Alsace = 7 poeti alsaziani. Traduzione di Luigi Mormino. Avec une gravure de Camille Hirtz
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
1973
FRE DEU
1973
Via dei Pastini. [Poesia inedita], tradotta da Luigi Mormino e una acquaforte originale di Walter Valentini
Jacques Réda [Auteur(e)]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
1973
FRE ITA
1973
Coupes. Stacchi. Traduzione italiana di Luigi Mormino. Avec une linogravure de Jorge Perez-Roman
Michel Deguy [Auteur(e)]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
1974
FRE ITA
1974
De semaille obscure. D'oscuro seme. Traduzione italiana di Luigi Mormino. Avec une gravure de Roger Bertemes
André Doms [Auteur(e)]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
1974
FRE ITA
1974
Bei Wein und Verlorenheit... Poème de Paul Celan, traduit par Luigi Mormino, eau-forte originale de Gisèle Celan-Lestrange
Paul Celan [Auteur(e)]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
1975
DEU ITA
1975
Fragments du cri = Frammenti di grido. Traduzione italiana di Luigo Mormino. Avec une gravure de Camille Hirtz
Jean-Claude Walter [Auteur(e)]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
1975
FRE ITA
1975
Morgenragraga. Traduction italienne par Inge Gerd et Luigi Mormino, avec des sérigraphies d'Erik Nyborg
Paul Borum [Auteur(e)]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
1976
ITA FRE
1976
Poeti di Provenza. Traduzione italiana di Luigi Mormino
Jean Breton [Auteur(e)]
Pierre Chabert [Auteur(e)]
Luc Decaunes [Auteur(e)]
Léon-Gabriel Gros [Auteur(e)]
Armand Monjo [Auteur(e)]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
1981
ITA
1981

Collaboration à des périodiques

Titre du périodique Noms utilisés
Cahiers luxembourgeois (Les). revue libre des lettres, des sciences et des arts
Luigi Mormino
Dryade (La). revue d'art et d'humanisme
Luigi Mormino
Estuaires. Revue culturelle
Luigi Mormino
Nouvelles Pages de la SELF (Les)
Luigi Mormino
Origine I. revue franco-italienne de poésie
Luigi Mormino

Études critiques (auteur & œuvre)

Auteur Année Info
1994 Famiglia gioie e dolori. Antologia di poesia italiana
Benito Gallo
2002 Centenario. Gli Italiani in Lussemburgo = Centenaire. Les Italiens au Luxembourg. Version française d’Anna Viglione ; liste de familles italiennes par Vanna Colling-Kerg
2004 Hommage à Luigi Mormino, éditeur, poète, photographe. Ed. par Jean Leyder et Inge Mormino-Wilson
Jos Boggiani
2005 Letteratura dell'emigrazione. Publications de l'Université du Luxembourg
Dernière mise à jour 06.03.2014