Nous utilisons des cookies essentiels pour vous assurer une meilleure expérience sur notre site web. En savoir plus

Photo : Joseph Weber


Photo :
© Droits réservés/Alle Rechte vorbehalten

Joseph Weber

Franz-Joseph Weber
Erpeldange (Wiltz) Luxembourg

Pseudonymes : *** ; Giuseppe ; Joe ; Malteserkreuz [Symbol] ; Noël ; P.V.S.

Joseph Weber est fils de garde-champêtre. Il fréquenta l'école primaire à Frisange et à Rodange, puis le collège à Longwy, de 1868 à 1870. Après avoir passé son baccalauréat à l'Athénée de Luxembourg en 1876, il fit des études de médecine et de philosophie à Paris avant de se perfectionner en médecine dentaire au National Dental Hospital à Londres. Premier titulaire d'un diplôme de chirurgien-dentiste au Luxembourg, Joseph Weber ouvrit un cabinet de dentiste dans la ville de Luxembourg. Par ailleurs, il s'engagea dans la vie politique et sociale, notamment au sein du Gesellenverein, un cercle de jeunes catholiques, de la société Saint-Vincent et de la société protectrice des orphelins. En 1893, il fut nommé consul d'Italie au Luxembourg. Plus tard, il fut également consul d'Autriche-Hongrie et vice-consul d'Espagne.

Joseph Weber se consacra au journalisme, à l'apprentissage de langues étrangères et à la sténographie. Il donna des cours d'italien, de sténographie et de dactylographie à l'École industrielle et commerciale qui venait de voir le jour à Luxembourg. Temporairement, il fut également sténographe au parlement. En outre, il fut membre fondateur de l'Association de défense de la langue, de la littérature et des arts luxembourgeois, dont il fut d'ailleurs président de 1902 jusqu'à sa mort. Il publia des poèmes, des aphorismes et des portraits de voyage dans Ons Hémecht et dans Das Luxemburger Land. En 1896, il traduisit en italien l'ouvrage Das Kind in Afrika de Joseph Sand.

De plus, Joseph Weber se livra à des réflexions sur la langue luxembourgeoise. Des études comme Lexicologie luxembourgeoise et Die luxemburgische Sprache parurent dans Ons Hémecht. À partir de 1889, il chercha à définir une orthographe, à réaliser une grammaire et à constituer un dictionnaire de la langue luxembourgeoise. Les préliminaires en vue de l'élaboration du dictionnaire lui permirent la publication d'un dictionnaire plurilingue de noms de plantes, intitulé Lezeburjesch-latein-fransesch-deitschen Dixionèr fun de Planzen. Joseph Weber interrompit ses travaux lorsqu'il apprit que Dicks s'apprêtait à publier un ouvrage du même genre. Il se remit au travail après 1893. Ses travaux préliminaires favorisèrent la réalisation du dictionnaire Wörterbuch der luxemburgischen Mundart de 1906.

Cet article est signé Roger Muller

Publications

Collaboration à des périodiques

  • Titre des périodiques
    Hémecht / Ons Hémecht / 'T Hémecht
    Noms utilisés
    P.V.S.
    Joseph Weber
  • Titre des périodiques
    Luxemburger Land (Das). Organ für vaterländische Geschichte, Kunst und Literatur
    Noms utilisés
    Noël
    Joe
    Malteserkreuz [Symbol]
    ***
    Giuseppe
    Joseph Weber

Études critiques

Membre

  • Verein für Luxemburger Geschichte, Litteratur und Kunst /[auch Verein für vaterländische Litteratur, Geschichte und Kunst] (Hémecht)
  • Wörterbuch der luxemburgischen Mundart (1906)
Citation:
Roger Muller, « Joseph Weber », sous : , mise à jour du 15.11.2017, consulté le .