Franco Prete

Treviso () - Venise ()


Photo: Franco Prete
Franco Prete
Photo: ©

Franco Prete grandit à Venise où il fréquenta l'école primaire et moyenne. Après un baccalauréat classique à l'Institut San Giuseppe à Turin (1946-1952), il poursuivit ses études à l'Institut Rosenberg à Saint-Gall (1952-1953) et entama ensuite des études de sciences politiques, section interprétariat, à l'Université de Heidelberg (1953-1957). Après des études de sciences politiques à la Sorbonne, un cours de philologie à Dijon et des cours de littérature anglaise à Londres, il obtint en 1957 son diplôme d'interprète de conférences parlementaires à l'Université de Heidelberg. Depuis 1957, il vécut au Luxembourg, où il travailla jusqu'à sa retraite en 1993 pour la CECA, la Commission européenne et le Parlement européen, d'abord comme interprète simultané et de conférences, ensuite, comme directeur et directeur-général aux services de traductions.

Franco Prete a œuvré pour la promotion des poésies italienne et française au Luxembourg. Dans les années 1960, il fonda la maison d'édition Origine en collaboration avec son épouse Herrad. Il édita des ouvrages d'Arthur Praillet, de Jean Vodaine, de Nic Klecker, d'Edmond Dune, de Joseph Paul Schneider, et d'Anise Koltz. La maison d'édition publia les séries Le Verger et Taccuini. Le Verger comporte vingt-quatre recueils de poésie italienne et française, illustrés par des artistes comme Roger Bertemes et souvent présentés en édition bilingue français-italien. Taccuini comprend près d'une trentaine de recueils de poésie en français et en italien, mais aussi de nombreuses anthologies plurilingues. Franco Prete fut fondateur et éditeur de la revue littéraire bilingue Origine, parue entre 1966 et 1968, avec des contributions d'auteurs luxembourgeois. De 1975 à 1977, la revue fut éditée sous le nom d'Origine italiana, la rédaction étant établie à Luxembourg et à Rome. Franco Prete rédigea une série de critiques littéraires et artistiques, notamment Hommage à Roger Bertemes (1972) et La poésie italienne de l'après-guerre à nos jours (1973). Il publia également des articles dans Les Cahiers luxembourgeois et des poèmes dans Reenbou.

Franco Prete fut un poète italophone. Une partie de ses poèmes furent traduits en français et publiés dans des anthologies luxembourgeoises comme Poètes italiens d'aujourd'hui (1965) d'Edmond Dune, Au-delà du désespoir (1983), Dialogues (1984), Partages (1985) et Six poètes italiens contemporains (1992). Franco Prete évoque des souvenirs et des images qu'il met en relation avec des questions existentielles. Il parle de l'exil, de la solitude ou encore de l'incertitude de l'existence humaine face au temps qui passe irrémédiablement et à la mort qui s'approche inexorablement. Une sélection de poèmes de Franco Prete, traduits en français, fut publiée dans les recueils Terres égarées (1979) et Enfantines (1978). Franco Prete est aussi l'auteur de deux romans qui se déroulent à Venise. L'ambasceria in Fiandra présente le déclin de la puissance commerciale vénitienne en arrière-plan. Le roman policier Il ruggito del leone a pour cadre la Venise moderne. Franco Prete participa à la première édition des Journées littéraires de Mondorf.

Sandra Schmit

Œuvres

Titre Année Langue Genres yearsort
I belli orizzonti
Franco Prete [Auteur(e)]
1962
ITA
1962
Il tempo dei frassini
Franco Prete [Auteur(e)]
1964
ITA
1964
Pietra su pietra. Poesie
Franco Prete [Auteur(e)]
1969
FRE
1969
Lettere agli amici e altre poesie
Franco Prete [Auteur(e)]
1972
FRE
1972
Terre di nessuno
Franco Prete [Auteur(e)]
1977
ITA
1977
Terre perse
Franco Prete [Auteur(e)]
1979
ITA
1979
Quartine per le sere d'inverno = Quatrains pour les soirs d'hiver. Traduction d'Arthur Praillet. Avec une gravure originale de Roger Bertemes
Franco Prete [Auteur(e)]
Arthur Praillet [Traducteur, -trice]
1982
ITA FRE
1982
L'ambasceria in Fiandra. Romanzo
Franco Prete [Auteur(e)]
1987
ITA
1987
Il ruggito del leone. Romanzo
Franco Prete [Auteur(e)]
1994
ITA
1994
Renitenza
Franco Prete [Auteur(e)]
1998
ITA
1998

Traductions et adaptations par l'auteur

Titre Année Langue Genres yearsort
Dialoghi. Traduzione italiana di Franco Prete, con la collaborazione di Ileana Ferragni-Gialdi e Luigi Mormino
Guillevic [Auteur(e)]
Ileana Ferragni-Gialdi [Traducteur, -trice]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
Franco Prete [Traducteur, -trice]
1972
FRE ITA
1972

Collaborations diverses

Titre Année Langue Genres yearsort
Poètes italiens d'aujourd'hui. Édition bilingue. Version française par Edmond Dune
Edmond Dune [Traducteur, -trice]
Franco Prete [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
1965
FRE ITA
1965
Sept poètes belges d'expression française. Choix de Joseph-Paul Schneider et Franco Prete = Sette poeti belgi di lingua francese. traduzione italiana di Ileana Ferragni-Gialdi e Luigi Mormino
Ileana Ferragni-Gialdi [Traducteur, -trice]
Luigi Mormino [Traducteur, -trice]
Franco Prete [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
Joseph Paul Schneider [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
1972
ITA FRE
1972
Dans le désert du temps. Neuf dessins de Roger Bertemes et postface de Franco Prete
Nic Klecker [Auteur(e)]
1987
FRE
1987
Poesie scelte. A cura di Franco Prete, con un intervento di Carlo della Corte
Luigi Mormino [Auteur(e)]
Franco Prete [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
2000
ITA
2000

Collaboration à des périodiques

Titre du périodique Noms utilisés
Cahiers luxembourgeois (Les). revue libre des lettres, des sciences et des arts
Franco Prete
Nouvelles Pages de la SELF (Les)
Franco Prete
Origine I. revue franco-italienne de poésie
Franco Prete
Origine II / origine italiana. rivista di poesia
Franco Prete
Reenbou. revue plurilingue de poésie = pluringual poetry magazine
Franco Prete

Études critiques (auteur & œuvre)

Auteur Année Info
André Doms
1979 Franco Prete. Avant-dire de Georges Bouillon
André Doms
1998 Tenir paroles. 3 vol.
Jos Boggiani
2005 Letteratura dell'emigrazione. Publications de l'Université du Luxembourg
André Doms
Hélène Gilmard
2008 Origine: un voyage poétique insolite entre cultures
Arnaldo Ferragni
2009 Origine. Témoignage d'un chemin commun
Melanie Thill
2016 Le fonds Franco Prete. Une perspective sur la poésie franco-italienne au Luxembourg des années 1970. In: Fundstücke = Trouvailles (2) 2014/2015, S. 294-299

Archives

Membre

Nom
Mondorfer Dichtertage
Dernière mise à jour 21.03.2014