22.06.1933 Wiltz
Après avoir fréquenté le Lycée classique Diekirch et l'École normale des instituteurs, L. R. enseigna, à partir de 1954, à Clemency. Après des études supplémentaires, il entama une carrière d'enseignant au Centre d'enseignement professionnel de l'État. En 1980, il fut nommé professeur-attaché au Ministère de la Culture et, en 1988, directeur du Service information et presse du gouvernement. Depuis 1972, L. R. est membre correspondant de l'Institut grand-ducal, Section de linguistique, de folklore et de toponymie, depuis 1997 Section de linguistique, d'ethnologie et d'onomastique.
L. R. s'engagea en faveur de la langue luxembourgeoise dans différents domaines. En 1971, il fut président fondateur de l'Actioun Lëtzebuergesch, dont il est vice-président depuis 1998. Il publia des articles dans Eis Sprooch (Association AL) et anima l'émission radiophonique Eis Sprooch, diffusée à 2 600 reprises sur les ondes de RTL Radio Lëtzebuerg entre 1972 et 1984 ainsi que sur DNR, de 1993 à 1998. De même, il rédigea les rubriques Eng Klack fir eis Sprooch, dans Luxemburger Wort et Lëtzebuerger Journal, et E Këppche fir eis Sprooch, avec quelque 800 articles dans Luxemburger Wort, Tageblatt et Revue. Depuis 1976, il propose des cours de luxembourgeois pour étrangers et, depuis 1981, également pour Luxembourgeois. Par ailleurs, il participa à l'élaboration du livre scolaire Lëtzebuergesch Texter fir Postprimär Schoulen (1982) et du manuel Kommt, mir léiere Lëtzebuergesch (1983). Il s'investit pour l'emploi des noms de localités et de rues luxembourgeois et collabora à la révision des noms de lieux-dits par l'Administration du cadastre. En collaboration avec Pierre Werner, il fut l'initiateur de la loi régissant l'emploi des langues de 1984. En 2003, l'Actioun Lëtzebuergesch lui décerna la plaquette en or Dicks-Rodange-Lentz. Avec le soutien de l'Actioun Lëtzebuergesch, L. R. mit tout en œuvre pour la réalisation du monument Michel-Rodange et du sentier culturel Reenert à Wiltz. Ce projet est documenté dans la brochure Michel Rodange. Reenert. Monument a Kulturwee Woltz (2004). En 1985 et 1987, L. R. avait déjà présidé les commissions des monuments Gëlle Fra et Grande-Duchesse Charlotte. En 2006, il édita une collection sur des mots et des tournures idiomatiques en luxembourgeois dans Eises...: 100% ? - 90% ? 80% ? - 50%?.
Sur le plan littéraire, L. R. réalisa principalement des traductions. Depuis 1987, il traduisit en luxembourgeois dix bandes dessinées des séries Tintin et Astérix ainsi que vingt-trois livres illustrés se référant à des films des studios Walt Disney. Fabelen op Lëtzebuergesch verzielt est l'adaptation de fables de Jean de La Fontaine, tandis que Lëtzebuerger Määrchen Album reprend huit contes populaires de la littérature mondiale. Il est l'auteur de la version luxembourgeoise des aventures d'Igor le Chat de Mara Montebrusco-Gaspari. Depuis 2004, L. R. traduit des livres pour enfants expliquant les maladies et les handicaps, tels que De Chimio Kasperl a seng Juegd op d'Kriipszellen, d'après un ouvrage de Helle Motzfeldt.
Au-delà des nombreuses traductions, il est l'auteur de ses propres textes, comme la légene Melusina, illustrée par Muriel Moritz ou le recueil de poèmes pour enfants et adultes d'Milly Maus an aner Dichtereien, qui reprend à l'instar de D’Maus Ketti d'Auguste Liesch le thème du rat de ville et du rat des champs de Horace.
| Titre | Année |
Langue | Genres | critique |
|---|---|---|---|---|
| Melusina. Premier prix du concours du jeune illustrateur, Commune de Contern 1995 Roth, Lex aut. |
1996 | LTZ |
||
| D'Milly Maus an aner Dichtereien. Mat Biller vum Carlo Schneider, Nic. Feider (Nuckes), Oliver Jaminon (OJ), Fons Biver Roth, Lex aut. |
2008 | LTZ |
→ |
Titre du périodique |
Noms employés |
|---|---|
| Eis Sprooch (Actioun Letzebuergesch) | l.r. Roth, Lex |
| Geschwënn | Roth, Lex |
| Klack fir eis Sprooch (Eng) (Actioun Lëtzebuergesch) | Roth, Lex |
| Lëtzebuerger Journal / Letzeburger Journal / Journal. Politik, Finanzen a Gesellschaft | Roth, Lex |
| Luxemburger Wort / d'Wort | LR Roth, Lex |
| Revue / Lëtzebuerger illustréiert Revue | aro L.R. Monni Lex Roth, A. Roth, Lex |
| Tageblatt / Escher Tageblatt = Journal d'Esch. Zeitung fir Lëtzebuerg | Roth, Lex |
| Zack | Rolex |
| Auteur | Année |
Info |
|---|---|---|
| 1999 | Fabelen op Lëtzebuergesch vum Lex Roth. In: Die Warte-Perspectives 11.11.1999. | |
| 2005 | Précis d’histoire de la littérature en langue luxembourgeoise | |
| Haas, Luke |
2007 | Comics in, aus und über Luxemburg |
| Nom | Prix-Mention | Œuvre primée | Année |
|---|---|---|---|
| Dicks-Rodange-Lentz Plakette | plaquette en or | 2003 |
| Nom |
|---|
| Actioun Lëtzebuergesch - Eis Sprooch (1972- ) |
| CPLL - Conseil permanent de la langue luxembourgeoise |
| Institut grand-ducal Section de linguistique, de folklore et de toponymie (1935-97) |
| Institut grand-ducal Section de linguistique, d'ethnologie et d'onomastique (ab 1997) |
| LSV - Luxemburger Schriftstellerverband |
| RTL / Radio Luxemburg |