Maria Luisa Caldognetto

Terres ()


Photo: Maria Luisa Caldognetto
Maria Luisa Caldognetto
Photo: ©

Après avoir fréquenté l'école primaire à Trente et le lycée à Rome, Maria Luisa Caldognetto étudie de 1965 à 1970 les lettres italiennes à l'Université La Sapienza de Rome, la psychologie à Louvain ainsi que l'histoire à l'université de Bologne et à l'EHESS à Paris, pour poursuivre une carrière dans l'enseignement et la recherche. Depuis 1992, elle vit au Luxembourg. Professeur attachée au consulat d'Italie jusqu'en 1999, elle enseigne ensuite, de 2000 à 2005, les lettres italiennes à l'École européenne de Luxembourg, tout en étant chargée de cours à l'Université de Trèves jusqu'en 2016. À partir de 2005, elle participe aussi au projet de recherche "Présence, histoire, mémoires des Italiens au Luxembourg et dans la Grande Région" de l'Université du Luxembourg.

Maria Luisa Caldognetto s'intéresse à la culture italo-luxembourgeoise sous ses aspects linguistiques, historiques et littéraires. Les résultats de ses recherches ont donné lieu à de nombreuses publications, comme p. ex. les recueils Luxembourg-Italie (1999), Le livre du centenaire de la Ville d'Esch-sur-Alzette (2006) et Traces de mémoire, mémoire des traces (2007). Parmi celles-ci figurent en outre le premier Lëtzebuergesch-italieneschen Dictionnaire, en collaboration avec Jos Boggiani (1996, édition augmentée en 2003), et la première étude sur la littérature italo-luxembourgeoise, Italienische Literatur in Luxemburg?, dans Über Grenzen (2004). Elle a également édité ou coédité un certain nombre d'ouvrages concernant les sujets privilégiés de ses recherches, notamment, en 2008, l'édition de l'œuvre autobiographique de l'émigré italien antifasciste Luigi Peruzzi, Le mie Memorie e Diario di Berlino 1944-1945.

Membre fondatrice de l'association culturelle italo-luxembourgeoise Convivium, Maria Luisa Caldognetto en assuma la première présidence en 1994. Elle est également vice-présidente du Centre de Documentation sur les Migrations Humaines à Dudelange. Au sein de ces associations, elle organise des conférences, des colloques, des expositions et des échanges à niveau national et international. Elle a, entre autres, fait partie de l’équipe organisatrice des Journées Littéraires de Mondorf en 1999, 2001 et 2003.

Maria Luisa Caldognetto est également traductrice littéraire d'auteurs luxembourgeois vers l'italien (Jean Portante, Anise Koltz, Georges Erasme Muller, Serge Basso de March, André Simoncini). En collaboration avec Jean Portante, elle traduit des textes de l'auteure italienne Maria Luisa Spaziani vers le français. En 2018, elle publie en outre une traduction française de poèmes italiens d'Elio Pecora.

Pour ses mérites dans la promotion et la valorisation de la culture italienne hors d’Italie, Maria Luisa Caldognetto a été décorée, en 2013, du titre de Chevalier de la République Italienne de l’Ordre de la "Stella d’Italia".

Sandra Schmit

Œuvres

Titre Année Langue Genres yearsort
Lëtzebuergesch-italieneschen Dictionnaire = Vocabolario lussemburghese-italiano. Introduction : Jean Portante
Jos Boggiani [Auteur(e)]
Maria Luisa Caldognetto [Auteur(e)]
1996
LTZ ITA
1996
Lëtzebuergesch-italieneschen Dictionnaire = Vocabolario lussemburghese-italiano [Rééditon augmentée]
Jos Boggiani [Auteur(e)]
Maria Luisa Caldognetto [Auteur(e)]
2003
LTZ ITA
2003

Traductions et adaptations par l'auteur

Titre Année Langue Genres yearsort
Aperto Chiuso. Poesie. A cura di Maria Luisa Caldognetto
Jean Portante [Auteur(e)]
Maria Luisa Caldognetto [Traducteur, -trice]
1995
ITA
1995
Épiphanie de l'alphabet. Choix de poèmes 1954-1992 = Epifania dell'alfabeto. Traduit de l'italien par Maria Luisa Caldognetto et Jean Portante
Maria Luisa Spaziani [Auteur(e)]
Maria Luisa Caldognetto [Traducteur, -trice]
Jean Portante [Traducteur, -trice]
1997
ITA FRE
1997
La vedova Goldoni. Atto unico = La veuve Goldoni Acte unique. Traduit de l'italien par Maria Luisa Caldognetto et Jean Portante
Maria Luisa Spaziani [Auteur(e)]
Maria Luisa Caldognetto [Traducteur, -trice]
Jean Portante [Traducteur, -trice]
1997
ITA FRE
1997
Come restare quello che siamo. Traduzione: Maria Luisa Caldognetto
George Erasmus (Georges Erasme Muller) [Auteur(e)]
Maria Luisa Caldognetto [Traducteur, -trice]
[2003]
ITA
2003
Les amants, le souffle. Sur des créations originales numériques de Génia Golendorf [traduit en italien par Maria Luisa Caldognetto]
Jean Portante [Auteur(e)]
Maria Luisa Caldognetto [Traducteur, -trice]
2006
FRE ITA
2006
Mrs. Haroy. La memoria della balena. A cura di Maria Luisa Caldognetto
Jean Portante [Auteur(e)]
Maria Luisa Caldognetto [Traducteur, -trice]
2006
ITA
2006
La cenere delle parole. Introduzione di Elio Pecora. A cura di Maria Luisa Caldognetto
Jean Portante [Auteur(e)]
Maria Luisa Caldognetto [Traducteur, -trice]
2011
ITA
2011
Il rovescio della sabbia. A cura di [et trad.] Maria Luisa Caldognetto ; pref. di Elio Pecora. [Edizione bilingue IT/FR]
Serge Basso de March [Auteur(e)]
Maria Luisa Caldognetto [Traducteur, -trice]
Maria Luisa Caldognetto [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
2012
ITA
2012
L'attente téméraire. Poèmes. Photographies: Phil Deken ; traduction: Maria Luisa Caldognetto
Elio Pecora [Auteur(e)]
Maria Luisa Caldognetto [Traducteur, -trice]
2018
FRE
2018

Collaborations diverses

Titre Année Langue Genres yearsort
Famiglia gioie e dolori. Antologia di poesia italiana
Jos Boggiani [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
Maria Luisa Caldognetto [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
Benito Gallo [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
1994
ITA
1994
Paroles et images de l’immigration. Langue, littérature et cinéma, témoins de la présence italienne au Luxembourg et dans la Grande Région. Actes du colloque international Luxembourg 3-4 juin 2005
Jos Boggiani [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
Maria Luisa Caldognetto [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
Claudio Cicotti [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
Antoinette Reuter [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
2006
FRE
2006
Traces de mémoire, mémoire des traces. Parcours et souvenirs de la présence italienne au Luxembourg et dans la Grande Région Actes du Colloque international Luxembourg/Esch-Alzette 12-13 mai 2006 Sous la direction de Jos Boggiani, Maria Luisa Caldognetto, Claudio Cicotti, Antoinette Reuter
Jos Boggiani [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
Maria Luisa Caldognetto [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
Claudio Cicotti [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
Antoinette Reuter [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
2007
FRE
2007
Le mie memorie, e, Diario di Berlino 1944-1945. A cura di Maria Luisa Caldognetto
Luigi Peruzzi [Auteur(e)]
Maria Luisa Caldognetto [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
2008
ITA
2008
La sabbia e il vento. Poésie [Anthologie]
Mario Bellardinelli [Auteur(e)]
Maria Luisa Caldognetto [Éditeur, -trice / rédacteur, -trice]
2009
ITA
2009
Diario incrociato di un Terremoto = Journal croisé d’un Tremblement de terre. Préface: Maria Luisa Caldognetto
Anna Maria Galeota [Auteur(e)]
Jean Portante [Auteur(e)]
2010
ITA FRE
2010

Études critiques sur les œuvres individuelles

Titre Année yearsort
Épiphanie de l'alphabet. Choix de poèmes 1954-1992 = Epifania dell'alfabeto. Traduit de l'italien par Maria Luisa Caldognetto et Jean Portante 1997 1997
La vedova Goldoni. Atto unico = La veuve Goldoni Acte unique. Traduit de l'italien par Maria Luisa Caldognetto et Jean Portante 1997 1997
Come restare quello che siamo. Traduzione: Maria Luisa Caldognetto [2003] 2003
Lëtzebuergesch-italieneschen Dictionnaire = Vocabolario lussemburghese-italiano [Rééditon augmentée] 2003 2003
L'attente téméraire. Poèmes. Photographies: Phil Deken ; traduction: Maria Luisa Caldognetto 2018 2018

Membre

Nom
Convivium - Centre d'animation culturelle italo-luxembourgeois asbl
Dernière mise à jour 12.02.2019