Christiane Kremer

Pseud.: Chrik

Luxembourg


Photo: Christiane Kremer
Christiane Kremer
Photo: ©

Christiane Kremer fait l’école primaire à Kehlen, puis passe en 1980 son bac littéraire à l’École privée Fieldgen. Elle suit plusieurs formations dans le secteur des médias et prend des cours de diction en langues française et allemande au Conservatoire de la Ville de Luxembourg. De 1980 à 1981, elle est employée dans une librairie à Luxembourg, puis devient fonctionnaire à l’Administration des Douanes. En 1985, elle entre comme journaliste freelance chez RTL-radio et y anime e. a. l’émission pour enfants Kanneremissioun. En 1988, elle est engagée chez RTL comme présentatrice, puis comme chef de programme radio et responsable des ressorts sport et culture (1997-2017). . En 2017 elle est nommée à la tête du département culture de tous les médias de RTL Lëtzebuerg. De 1995 à 2007, elle anime à la télévision l’émission culturelle. À partir de 2003, elle présente à la radio des invités souvent issus de la culture dans les émissions comme Freides Invité (2003-2018), Apropos (2008- ), Am Gespréich ou encore RTL Weekend (2019- ). En outre, elle s’est fait un nom comme présentatrice et modératrice d’événements culturels et sociaux, tant au Luxembourg qu’à l’étranger.

Christiane Kremer est active dans le domaine du cabaret et du théâtre. De 1986 à 2003, elle participe à Kehlen comme actrice et auteure à l’ensemble Kabarä Kielen, avant de devenir, en 1998, cofondatrice et présidente de l’association culturelle Op Schéimerech asbl. Elle écrit également des textes pour le moment inédits pour le ensembles Op Schéimerech, Makadammen, Bartrénger Kaméidi ou Beetebuerger Theaterfrënn et, sous le pseudonyme de Chrik, pour la Revue du Lëtzebuerger Theater. Elle écrit également des pièces de théâtre, comme les dîners policiers Mort subite (2006), Heemlech (2009) et Mord op Ordonnance (2011), textes portés sur scène mais inédits. Sa traduction de la comédie grotesque sur deux critiques gastronomiques Gutt a genuch, une adaptation d’Indien d’Alfred Dorfer et Josef Hader, est représentée en 2013 au Théâtre des Capucins.

Christiane Kremer est active dans le domaine des livres, à la fois éditrice et auteure. En 2013, elle fonde avec Viviane Leytem et Luc Marteling les éditions Kremart. En tant qu’auteure, elle écrit des récits pour adultes et des histoires pour enfants. Le récit court De Wierdermoler, histoire d’amour en trois actes avec épilogue, relate le coup de cœur impromptu d’une joggeuse du dimanche et d’un homme qui, sur son ordinateur portable, peint des mots. Mammendag s’adresse au est l’histoire de Sarah qui est à la recherche d’une idée de cadeau qu’elle veut offrir pour la fête des mères. Avec l’aide de Joey, son meilleur ami, qui habite avec ses deux papas, elle décide d’offrir du temps. Ce plaidoyer pour un monde plus tolérant est illustré par des dessins d’Anne Mélan. De Poli an d’Maisy , illustré par Aline Forçain, raconte l’amitié qui lie un bouvreuil pivoine et une chauve-souris aux longues oreilles. L’oiseau tout jeune fait ses premières escapades en solitaire et est ramené chez lui par la chauve-souris. So mol, Lobo! parle d’un garçon avide de savoir qui ne cesse de poser des questions aux adultes. Face à l’énervement de ceux-ci, il décide de ne plus se manifester et de se taire, aubaine pour l’institutrice et d’autres gens qui apprécient le calme. Le jeune Lobo fait la connaissance de Lola, sa nouvelle voisine qui est malvoyante et qui le prend pour un muet.

Christiane Kremer traduit aussi de nombreux livres pour enfants de l’anglais, du français, de l'italien et de l’allemand vers le luxembourgeois, comme par exemple plusieurs volumes de la série Déi kleng Prinzessin (A little princess story) de Tony Ross.

Jacques Steffen

Traductions et adaptations par l'auteur

Titre Année Langue Genres yearsort
D'Geschicht vun der Faarfdrëps an der Schnéiflack
Pierdomenico Baccalario [Auteur(e)]
Alessandro Gatti [Auteur(e)]
Christiane Kremer [Traducteur, -trice]
2015
LTZ ITA
2015
A mengem klengen Häerz
Jo Witek [Auteur(e)]
Christiane Kremer [Traducteur, -trice]
2016
LTZ
2016
Blosen, tréischten, Plooschter drop
Bernd Penners [Auteur(e)]
Christiane Kremer [Traducteur, -trice]
2016
LTZ
2016
Ech wëll net an d'Bett!
Tony Ross [Auteur(e)]
Christiane Kremer [Traducteur, -trice]
2016
LTZ
2016
Mir ass et schlecht!
Tony Ross [Auteur(e)]
Christiane Kremer [Traducteur, -trice]
2016
LTZ
2016
Ech maachen dat selwer!
Tony Ross [Auteur(e)]
Christiane Kremer [Traducteur, -trice]
2017
LTZ
2017
Ech wëll d'Luucht un!
Tony Ross [Auteur(e)]
Christiane Kremer [Traducteur, -trice]
2017
LTZ
2017
Ech wëll meng Hänn net wäschen!
Tony Ross [Auteur(e)]
Christiane Kremer [Traducteur, -trice]
2017
LTZ
2017
Ech hätt och gär Frënn!
Tony Ross [Auteur(e)]
Christiane Kremer [Traducteur, -trice]
2018
LTZ
2018
Ech war dat net!
Tony Ross [Auteur(e)]
Christiane Kremer [Traducteur, -trice]
2018
LTZ
2018
Ech wëll eng Gutt-Nuecht-Geschicht!
Tony Ross [Auteur(e)]
Christiane Kremer [Traducteur, -trice]
2018
LTZ
2018
Nach eng kleng Geschicht...an da séier an d'Bett!
Marion Gandon [Auteur(e)]
Christiane Kremer [Traducteur, -trice]
2018
LTZ
2018
Potti-Musek
Guido van Genechten [Auteur(e)]
Christiane Kremer [Traducteur, -trice]
2018
LTZ
2018

Études critiques (auteur & œuvre)

Auteur Année Info
Josée Hansen
2013 Schlecht an ze vill [Zur Aufführung desTheaterstücks "Gutt a Genuch", übersetzt von Christiane Kremer]. In: d'Lëtzebuerger Land 21.06.2013.
2014 Vun der Villa an de KB1… oder vum 10-Stonne-Sender bei de volle Programm. [Erinnerungen an Ihre Zeit bei RTL]. In: Ons Stad Nr. 106 (2014), S. 50-51
Claude Wolf
2017 "Houfreg op wat ee geleescht huet". Kremart : von der Eintagsfliege zum Sparring-Partner. In: Tageblatt 31.7.2017, S. 17
F.C. (France Clarinval)
2018 À table avec... Christiane Kremer. In: Paperjam (avril 2018), p. 124 [et en ligne]

Études critiques sur les œuvres individuelles

Titre Année yearsort
De Wierdermoler, Eng Geschicht net nëmme fir sonndes 2013 2013
Mammendag. Dem Sarah seng Sich nom richtege Cadeau 2013 2013
De Poli an d'Maisy 2015 2015
Blosen, tréischten, Plooschter drop 2016 2016
Ech maachen dat selwer! 2017 2017
Ech wëll d'Luucht un! 2017 2017
So mol, Lobo! 2018 2018

Références

Auteur Année Info yearsort
Nicole Sahl
2018 Kleines ABC der Pseudonyme in Luxemburg 2018

Membre

Nom
Revue (Theater)
Dernière mise à jour 21.03.2019